英語を旧JIS規格やらでカタカナ表記に変換する際、長音(ー)を小文字の母音(ァやィ)とする記述形式とするので、命名規約でそう書く、というのは結構ありますね
英語でもカタカナに置き換えられない単語多いですし(Salahをサラーと読むかサラァと読むかみたいな)
ミニ四駆好きが集まる雑談中心のインスタンスです